
In dit artikel is de Hanuman Chalisa vertaald in het Nederlands. Binnenkort hebben we verschillende artikelen gericht op de verhalen uit elke shloka (vers) van de Hanuman Chalisa. Voor nu kunt u alvast lezen over de origin of Tulsidas's Hanuman Chalisa en zijn relatie met de Mughal Emperor Akbar.
Lees ook het artikel waar de eerste doha is toegelicht.
Siyavar Ramchandraji Ki Jai
Hanuman Chalisa | Nederlands vertalen |
---|---|
Intro Doha | |
Shree Guru Charan Saroj Raj | | Met de glanzende lotusvoeten van Shree Guru |
Nij Man Mukur Sudhaari || | Maak ik de spiegel van mijn geest en hart schoon |
Baranau Raghuvar Vimal Yash | | Ik vertel het pure roem verhaal van Raghuvar |
Jo Daayak Phal Chaari || | De gever van de vier vruchten (prestaties) in het leven |
Buddhi Heen Tanu Jaanike | | Ik weet dat ik onwetend ben |
Sumiro Pavan Kumaar | | Ik herinner de zoon van Pavan kumar |
Bal Buddhi Vidya Dehu Mohi | | Geef mijn kracht, intelligentie en kennis |
Harahu Kales Vikaar | Neem alle onzuiverheid en ziekte weg |
1 | |
Jai Hanumaan Gyaan Guna Saagar | | Overwinning aan Hanumanji! Met een oceaan aan wijsheid en deugd |
Jai Kipees Tihun Lok Ujaagar || | Overwinning aan Kapis (aap), die alle drie de wereld verlicht |
2 | |
Raam Doot Atulit Bal Dhaama | | De boodschapper van Shree Rama ongeëvenaard in sterke punten van gerechtigheid |
Anjani Putra Pavan Sut Naamaa || | De zoon van Anjani, genoemd als de zoon van Pavan (windgod) |
3 | |
Mahabeer Bikram Bajrangi | | Meest moeidige, met grote kracht en sterk gebouwd |
Kumati Niwaar Sumati Ke Sangi || | Voorkomt een kwade geest (gedachte) en ondersteunt een goede geest (gedachte) |
4 | |
Kanchan Varan Viraaj Subesa | | Met een goud gekleurd huid, gekleed als een koninklijke koning |
Kaanan Kundal Kunchit Kesa || | Oren met ronde oorbellen, met krullende haren op zijn hoofd |
5 | |
Hath Vajra Aur Dhvajaa Viraaje | | Met een bliksemschicht (Indra's wapen) in zijn hand, en een (Kesari) overwinningsvlag . |
Kaandhe Moonj Janehu Sajai || | Draag hij de heilige draad gemaakt van Munjagras op zijn schouder |
6 | |
Sankar Suvan Kesri Nandan | | Hij belichaamt Shankar (Shiva), de zon en je bent de zoon van Kesari (Leider van de Varana-stam) |
Tej Prataap Mahaa Jag Bandan || | Uw glory en schittering zijn overal ter wereld bekend |
7 | |
Vidyavaan Guni Ati Chaatur | | U bent wetenschappelijk gezien meerdere keren slim |
Ram Kaaj Karibe Ko Aatur || | Altijd bereid het werk van Shree Rama te verrichten |
8 | |
Prabhu Charitra Sunibe Ko Rasiya | | Als u hoort over het karakter van Shree Rama wordt u emotioneel |
Ram Lakhan Sita Man Basiya || | Rama, Lakshman and Sita leven in uw hart |
9 | |
Sukshma Roop Dhari Siyahi Dikhaava | | U nam een nederige vorm aan en toonde uzelf aan Sita |
Vikat Roop Dhari Lanka Jaraava || | U nam een verschrikkelijke vorm aan en brandde Lanka |
10 | |
Bhima Roop Dhari Asur Sanghaare | | U nam een gigantische vorm aan en vocht tegen de demonen |
Ramachandra Ke Kaj Sanvaare || | En vervulde de taken van Shree Ramachandra |
11 | |
Laaye Sanjeevan Lakhan Jiyaaye | | U hebt Laksman gered door het Sanjivni-kruid te brengen |
Shree Raghuveer Harashi Ur Laaye || | Shree Rama gaf u een dikke knuffel |
12 | |
Raghupati Keenhi Bahut Badaai | | Shree Ram overlaadde u met lof |
Tum Mam Priye Bharat-Hi Sam Bhaai || | Shree Rama zei: u bent mij net zo dierbaar als mijn eigen broer Bharat |
13 | |
Sahas Badan Tumharo Yash Gaave | | Moge 1000 levende wezend uw glory zingen |
Asa Kahi Shreepati Kanth Lagaave || | Dat zei Shree Rama toen hij u luid prees (met zijn stem/keel) |
14 | |
Sankaadik Brahmaadi Muneesa | | De vier Kumaras, Brahma de schepper, wijsheren |
Naarad Saarad Sahit Aheesa || | Devarishi Narada, Devi Saraswati en inclusief de 1000 koppige Sheshnaag |
15 | |
Yam Kuber Digpaal Jahan Te | | God van de dood, God van de schatten en bewakers van alle richtingen van het Universum |
Kavi Kobid Kahi Sake Kahaan Te || | Wijze dichters en intelligente rijmers kunnen uw glory niet goed beschrijven en uitdrukken |
16 | |
Tum Upkaar Sugreevahin Keenha | | U hebt Sugreevahin een geweldig dienst bewezen |
Ram Milaaye Raajpad Deenha || | U stelde hem voor aan Shree Rama die zijn koninkrijk herstelde |
17 | |
Tumharo Mantra Vibheeshan Maana | | Vibhishan had de zelfde toewijding als u (Hanuman) |
Lankeshwar Bhaye Sab Jag Jaana || | Ravana werd door iedereen ter wereld gevreesd |
18 | |
Yuh Sahastra Yojan Par Bhaanu | | 12.000 jare, 1000, 8 mijlen is de zonverwijderd |
Leelyo Tahi Madhur Phal Jaanu || | Met uw speelse karakter ging u naar de zon, omdat u dacht dat het een zoete vrucht was |
19 | |
Prabhu Mudrika Meli Mukh Maahi | | Met Prabhu Shree Rama's ring in uw mond, over de rivier en de zee |
Jaladhi Laanghi Gaye Acharaj Naahi || | Dat u over zo een groot waterlichaam kon springen is geen verassing |
20 | |
Durgam Kaaj Jagat Ke Jete | | Alle moeilijke taken van de wereld |
Sugam Anugrah Tumhare Tete || | Worden een zoete goddelijke zegen met uw genaden |
21 | |
Ram Duwaare Tum Rakhvaare | | U bewaakt de deur van Shree Rama |
Hoat Na Aagya Binu Paisaare || | Niemand kan binnenkomen zonder uw toestemming |
22 | |
Sab Sukh Lahe Tumhaari Sarna | Mogen we al het geluk krijgen met u als ons toevluchtsoord |
Tum Rakshak Kaahu Ko Darna | Met u als ons beschermer, hoef je nergens bang voor te zijn! |
23 | |
Aapan Tej Samhaaro Aape | | Mijn bescherming wordt door u geboden |
Teenahu Lok Haank Te Kaape || | Alle drie de werelden trillen bij het horen van uw naam (als mijn beschermer) |
24 | |
Bhoot Pisaach Nikat Nahi Aave | | Geest en vleesetende demonen komen niet bij mij in de buurt |
Mahaabir Jab Naam Sunaave || | Als uw jouw dappere naam 'Mahaveer' aanroep |
25 | |
Naasai Rog Hare Sab Peera | | U geneest ziekten en alle vormen van pijn |
Japat Nirantar Hanumat Beera || | wanneer iemand voortdurend uw naam scandeert |
26 | |
Sankat Se Hanuman Chhudaave | | Hanuman verlost u van elke crisis |
Man Kram Vachan Dyaan Jo Laave || | Wanneer het hart, de geest en de daden (beloftes) op hem gericht zijn (Hanuman) |
27 | |
Sab Par Ram Tapasvi Raja | | Shree Rama is de koning van de Tapasvi (toegewijdenen die zich bezighouden met boetedoening) |
Tin Ke Kaaj Sakal Tum Saaja || | Drie wereldenwerk dat u voltooit als de ontvanger (verzorger van Rama's werk) |
28 | |
Aur Manorath Jo Koi Laave | | Elk ander verlanden dat iemand met zich meebrengt |
Soyi Amit Jeevan Phal Paave || | Oneindige vruchten van het menselijk leven zullen zij ontvangen |
29 | |
Chaaron Yug Prataap Tumhaara | | Uw glory overheerst in alle vier de tijdperken |
Hai Parsiddh Jagat Ujiyaara || | en uw roem verlicht over de hele wereld |
30 | |
Saadhu Sant Ke Tum Rakhvaare | | U bent de beschermer van heiligen en wijsheren |
Asur Nikandan Ram Dulaare || | U vernietigd alle macht zoekende demonen, o geliefde van Shree Rama |
31 | |
Ashta Siddhi Nav Nidhi Ke Daata | | U bent de gever van de 8 bovennatuurlijke krachten, en negen soorten toewijding |
As Bar Deen Jaanki Maata || | Maa Sita gave gaf u deze boon (gunst) |
32 | |
Ram Rasaayan Tumhare Paasa | | U bezit de essenstie van toewijding aan Shree Rama |
Sada Raho Raghupati Ke Daasa || | U zult altijd de toegewijde aan Shree Rama blijven |
33 | |
Tumhare Bhajan Ram Ko Paave | | Moge uw hymnos Shree Rama bereiken |
Janam Janam Ke Dukh Bisraave || | En moge al het verdriet van ontelbare levens vergeten worden |
34 | |
Ant Kaal Raghuvar Pur Jaaye | | Aan het einde de tijden gaat men naar de verblijfplaats van Shree Rama (waar Hanuman de bewaker van de deur is) |
Jahaan Janam Hari Bhakt Kahaave || | Waar ze bij elke geboorte toegewijdenen van Vishnu (Shree Rama) genoemd worden |
35 | |
Aur Devta Chit Na Dharahi | | Zelfs zonder zich bewust andere goden te herinnern |
Hanumant Se Hi Sarva Sukh Karahi || | Hanumant zal al het geluk schenken |
36 | |
Sankat Kate Mite Sab Peera | | Alle problemen eindigen, alle pijn verdwijnd |
Jo Sumirai Hanumat Balbeera || | Van degene die zich de dapper Hanumat herinnert |
37 | |
Jai Jai Jai Hanuman Gosaai | | Overwinning! Overwinning! Overwinning! Victory! Victory! aan Hanuman de Heer van alle zintuigen |
Kripa Karahu Gurudev Ki Naai || | Schenk uw genade als onze allerhoogste Guru |
38 | |
Jo Sat Baar Paath Kare Koyi | | De gene die naar waarheid de Hanuman Chalisa herhaalt |
Chhootahi Bandhi Maha Sukh Hohi || | Zal bevreid worden van elke gebondenheid en zal de grootste gelukzaligheid bereiken |
39 | |
Jo Yah Padhe Hanuman Chalisa | | Iemand die de Hanuman Chalisa leest |
Hoye Siddhi Sakhi Gaureesa || | Zal alles bereiken met een vriend als Shiva |
40 | |
Tulsidas Sadaa Hari Chera | | Tulsidas zal altijd een toegewijde van Shree Rama zijn |
Keejai Naath Hridaye Maha Dera || | O Heer, wortel uzelf vooraltijd in mijn hart |
End Doha | |
Pavan Tanay Sankat Haran | | O, Zoon van de wind, vernietiger van alle ellende |
Mangal Moorati Roop || | Je bent een symbool van alle fortuin |
Ram Lakhan Sita Sahit | | Samen met Rama, Lakshmana en Sita |
Hriday Basahu Sur Bhoop || | Moge u zich in ons hart nestelen als een deuntje op aarde (met deze humnos) |
Siyavar Ramchandraji Ki Jai
Eerste Doha uitgelegd
U heeft zojuist de vertaling van de Hanuman Chalisa gelezen in het Nederlands. Maar wat houden de verzen precies in? In ons volgende artikel hebben we de eerste Doha van de Hanuman Chalisa toegelicht.
Deel uw kennis
Deel uw kennis over de Hanuman Chalisa in de comment sectie hieronder
Add comment
Comments